目前分類:良子さん‧ニッポン (18)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

今年的日本流行語大賞的候補60句  我挑了幾句有趣的加了眉批XD

文章標籤

毛茸。絨。 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

  • Feb 03 Wed 2010 09:36
  • 噫!

我一直希望有一天可以學范進講那句話

文章標籤

毛茸。絨。 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

不管有沒有過  明年我都不考了(丟筆)

文章標籤

毛茸。絨。 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

あと二週間しか

文章標籤

毛茸。絨。 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

因為我很爛 日檢一級考了兩年都還沒考過  所以今年又要再考一遍

文章標籤

毛茸。絨。 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

今日は皆に日本語能力試験二級の文法を説明しようと思っています

文章標籤

毛茸。絨。 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

以前"校園瘋神榜"的其中一個單元  給一些素人來唱自創的Rap

文章標籤

毛茸。絨。 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

この気分のうちに、書き出せば精一杯で書くと思う

文章標籤

毛茸。絨。 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()



文章標籤

毛茸。絨。 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

第四夜有點怪  忘記在電影裡是哪一夜了  因為改編之後電影跟原文差很多

文章標籤

毛茸。絨。 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

第三夜不知道為什麼好翻很多...= =  單字也變比較少  不過電影裡的那種噁心的畫面又出現了

文章標籤

毛茸。絨。 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

因為我還是很無聊  心情低落不想做任何事  所以潛心在漱石的世界裡  這兩天翻了第二夜

文章標籤

毛茸。絨。 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

因為我很無聊  所以試著翻譯了夢十夜的原文  因為我很弱  所以...看看就好XD

文章標籤

毛茸。絨。 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

"備えあれば憂えなし"

這句話的意思是 "有備無患"  

毛茸。絨。 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

不是我一天要po那麼多網誌才爽  實在是因為分類之後

毛茸。絨。 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

從9月開始 良子算是復活了吧...因為我又開始玩起良子造句了

毛茸。絨。 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

今天的日文課 因為課本上的主題是怪談

毛茸。絨。 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A:良子ちゃんはそもそも男なんですよ。

毛茸。絨。 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()